30 Aralık 2015 Çarşamba

AMAN DALİ REBABLI TURKMEN AYDYM



AMAN DALİ  REBABLI  TURKMEN AYDYM


18 Aralık 2015 Cuma


Türkmenler


Türkmenler (Türkmence Türkmenler), çoğunlukla Türkmenistan’da, ufak bir kısmı da İran’da yaşayan Türk halkıdır. Tarihi bakımdan bütün Oğuz kolundan Batı Türklerine (Anadolu ve Suriye) Türkmen denilmesine karşın günümüzde Türkmen kelimesi uluslararası kullanım olarak genellikle Türkmenistan’da ve Orta Asya’nın bazı bölgeleri ile Kafkasya’da (Kafkas Türkmenleri) yaşayan halklar ve Irak Türkmenleri için kullanıldığı gibi yaygın biçimde Türkiye Türkmenleri için de kullanılmaktadır.

Türkmen adıyla anılan Oğuzlar
İlk kez VIII. yy da bir Sogut mektubunda geçen, X. yy dan itibaren genel bir adlandırma olarak yerleşik hayata geçmiş Türkler için, ağırlıklı olarak da Müslüman Oğuz boyları için kullanılmaya başlanılan Türkmen adı bugün dar manada Türkmenistan Cumhuriyetinde yaşayan Türkmenler ile Irak, İran, Suriye ve Anadolu’daki Türkmen boylarına mensup olanlar için kullanılmaktadır. Türkmenler, İslamiyet’i kabul etmiş Oğuz boylarıdır. Türkmenler (Oğuzlar) 24 boydan oluşur. Başta Türkmenistan, Türkiye ve Azerbaycan olmak üzere Afganistan, Balkanlar, Rusya, Irak, Suriye ve İran’da yaşamaktadırlar.[kaynak belirtilmeli]Türkiye, Balkanlar, Irak ve Suriye’de yaşayan Türkmenler de, Türk olarak adlandırılır. Azerbaycan ve İran’dakiler ise Azeri Türkleri adını almışlardır. Anadolu Türklüğü’nün bel kemiğini, Türkmenler oluşturur ve bağları oldukça güçlüdür. Hazar Denizi’nin ötesinde yaşayan Türkmenlere “Yaka Türkmenleri”, Anadolu’da yerleşik Türkmenlere ise “Anadolu Türkmenleri” denir.
“Türkmen” kelimesi, en yetkin müelliflere göre imanlı Türk anlamına gelir. İranlılar, Müslüman Oğuzları şamancı olanlardan ayırmak için “Türki-i iman” (inanmış Türk) demekteydi. Başka kaynaklarda ise Türklerin şaman geleneklerinden kopup İslamiyet’e geçmelerinden sonra Araplar tarafından Terk-i iman (imanını terk etmiş) yani eski şaman inançlarını terk etmelerinden dolayı bu ismin verildiği söylenir. [ Kaynak: Dr. Hikmet Kıvılcımlı]. Bu da süreç içinde Türkmen ve nihayet Türkmen’e çevrilmiştir. Oğuzlara “Türkmen” veya “Turcoman” denir. Son zamanlarda Türkmen teriminin, Müslüman Türk demektir. Fransız Türkolog Jean Deny görüşüne göre ise “men” kuvvet ekidir ve Türkmen “Türklerin de Türk’ü’,soyca Türk ya da soyu Türk ve öz be öz Türk” anlamına gelmektedir.
Modern Türkmenlerin tamamı, Orta Asya’nın büyük bir kesimini içine alan Batı Türkistan yöresindeki Oğuzların soyundan gelmektedirler. Oğuz kabileleri 7. yüzyılda Altay Dağlarından Sibirya stepleri üzerinden batıya hareket etmişler ve Güney Rusya ve İdil içlerine kadar girmişlerdi

Türkmen Dili
Türkmence, Ural Altay dil grubunun Altay kolunu oluşturan batı Türkçesinin bir versiyonudur. Türkmenistan’da yaşayan 6 milyondan fazla Türkmen ile Türkiye’nin genelindeki Anadolu Türkmenlerine Türk denir. İran’da 20 milyon Azeri Türkü ve Afganistan, Rusya, Azerbaycan, Balkanlar, Irak, Suriye gibi ülkelerde yaşayan yaklaşık 100 milyon Türkmen tarafından konuşulmaktadır

Türkmence veya Türkmen Türkçesi

Türkmence veya Türkmen Türkçesi (Türkmen diliTürkmençe), Oğuz öbeği içinde yer alan çağdaş Türk yazı dillerinden biridir. Çoğunluğu Türkmenistan'da yaşayan Türkmenlerin konuştuğu dildir. Toplam 6.000.000 kadar kişi tarafından konuşulur. Türkmenistan'ın (3.500.000) dışında İran'da 2.000.000, Afganistan'da ise 500.000 kişinin de anadilidir. Türkmenistan'da resmî dil olan Türkmence, Türk dilinin lehçeleri arasında TürkçeGagavuzca ve Azericeye daha yakın bir lehçedir. Lehçesi olarak sınıflandırılan Kafkas Türkmencesi bazen ayrı bir Oğuz dili olarak da kabul edilir.



Alfabe

Ana madde: Türkmen alfabesi
Aa, Bb, Çç, Dd, Ee, Ää, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Žž, Kk, Ll, Mm, Nn, Ňň, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Ww, Yy, Ýý, Zz.
Türkmence alfabesinde Türkçe alfabesinden farklı olan harfler şunlardır:
ä: açık e
j: c
ž: j
ň: genizsi n
w: v
ý: y
y: ı

Dilbilgisi

Zamirler

1-Şahıs Zamirleri
Türkmence şahıs zamirleri aşağı yukarı Türkiye Türkçesindeki gibidir:
Men, sen, ol, biz, siz, olar
Yönelme hâl çekimi:
maňa, saňa, oňa
2-İşaret Zamirleri
Türkmence işaret zamirleri şunlardır: Bu, şu, ol, şol.
Çekimli hallerde;
  • "Bu" işaret zamiri "m" ile başlar.
  • Ek ile zamirlerin aralarına "n" sesi girer.
  • Yönelme hallerinde ise n>ň değişmesi olur.

muny: bunu, muňa: buna, onuň: onun

Fiiller

Şimdiki zaman (Häzirki zaman)


-ýar, -ýär Şimdiki Zaman Eki + Şahıs Ekleri
Şimdiki Zaman
OlumluOlumsuz
gelýäringeliyorumokaýarynokuyorumgelmeýäringelmiyorumokamaýarynokumuyorum
gelýärsiňgeliyorsunokaýarsyňokuyorsungelmeýärsiňgelmiyorsunokamaýarsyňokumuyorsun
gelýärgeliyorokaýarokuyorgelmeýärgelmiyorokamaýarokumuyor
gelýärisgeliyoruzokaýarysokuyoruzgelmeýärisgelmiyoruzokamaýarysokumuyoruz
gelýärsiňizgeliyorsunuzokaýarsyňyzokuyorsunuzgelmeýärsiňizgelmiyorsunuzokamaýarsyňyzokumuyorsunuz
gelýärlergeliyorlarokaýarlarokuyorlargelmeýärlergelmiyorlarokamaýarlarokumuyorlar

Geniş zaman (Nämälim geljek zaman)

Geniş Zaman
OlumluOlumsuz
geleringelirimokarynokurumgelmeringelmemokamarynokumam
gelersiňgelirsinokarsyňokursungelmersiňgelmezsinokamarsyňokumazsın
gelergelirokarokurgelmezgelmezokamazokumaz
gelerisgelirizokarysokuruzgelmerisgelmeyizokamarysokumayız
gelersiňizgelirsinizokarsyňyzokursunuzgelmersiňizgelmezsinizokamarsyňyzokumazsınız
gelerlergelirlerokarlarokurlargelmezlergelmezlerokamazlarokumazlar

Gelecek zaman (Mälim geljek zaman)


Türkmence gelecek zamanda şahıslara göre fiil çekimi yoktur. Bunun yerine zamirler kullanılır.
Gelecek Zaman
OlumluOlumsuz
men geljekgeleceğimmen okajakokuyacağımmen geljek dälgelmeyeceğimmen okajak dälokumayacağım
sen geljekgeleceksinsen okajakokuyacaksınsen geljek dälgelmeyeceksinsen okajak dälokumayacaksın
ol geljekgelecekol okajakokuyacakol geljek dälgelmeyecekol okajak dälokumayacak
biz geljekgeleceğizbiz okajakokuyacağızbiz geljek dälgelmeyeceğizbiz okajak dälokumayacağız
siz geljekgeleceksinizsiz okajakokuyacaksınızsiz geljek dälgelmeyeceksinizsiz okajak dälokumayacaksınız
olar geljekgeleceklerolar okajakokuyacaklarolar geljek dälgelmeyeceklerolar okajak dälokumayacaklar

Görülen geçmiş zaman (Öten zaman)

Görülen Geçmiş Zaman
OlumluOlumsuz
geldimgeldimokadymokudumgelmedimgelmedimokamadymokumadım
geldiňgeldinokadyňokudungelmediňgelmedinokamadyňokumadın
geldigeldiokadyokudugelmedigelmediokamadyokumadı
geldikgeldikokadykokudukgelmedikgelmedikokamadykokumadık
geldiňizgeldinizokadyňyzokudunuzgelmediňizgelmedinizokamadyňyzokumadınız
geldilergeldilerokadylarokudulargelmedilergelmedilerokamadylarokumadılar
Türkmencenin imlasına bağlı olarak:
Üçüncü şahıslarda görülen geçmiş zaman eki her zaman -dy, -di şeklinde yazılır.
  • gördi, gördiler
İki ya da daha fazla heceden sonra tüm şahıslarda bu durum görülür.
  • düşündim, düşündiň, düşündi, düşündik, düşündiňiz, düşündiler

Öğrenilen geçmiş zaman

Öğrenilen geçmiş zaman I
OlumluOlumsuz
gelipdiringelmişimokapdyrynokumuşumgelmändiringelmemişimokamandyrynokumamışım
gelipdirsiňgelmişsinokapdyrsyňokumuşsungelmändirsiňgelmemişsinokamandyrsyňokumamışsın
gelipdirgelmişokapdyrokumuşgelmändirgelmemişokamandyrokumamış
gelipdirisgelmişizokapdyrysokumuşuzgelmändirisgelmemişizokamandyrysokumamışız
gelipdirsiňizgelmişsinizokapdyrsyňyzokumuşsunuzgelmändirsiňizgelmemişsinizokamandyrsyňyzokumamışsınız
gelipdirlergelmişlerokapdyrlarokumuşlargelmändirlergelmemişlerokamandyrlarokumamışlar